吴音造句

“吴音”的解释

吴音[wú yīn] 吴音 (吴地方言)吴音,一般指吴地的方言,古诗道“醉里吴音相媚好”,描述的就是吴越的方言,此诗出自小学五年级语文下册古诗词《清平乐·村居》。 吴音是吴语的古称之一,也称江南话、江东话、吴越语,周朝至今有三千多年悠久历史,底蕴深厚,通行于今江苏南部、上海、浙江、江西东北部、福建西北角和安徽南部的一部分地区。代表方言为苏州话和上海话。使用人口近一亿,与吴越文化血脉相连。

用“吴音”造句

1、村居茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。

2、醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

3、茅檐低小,溪上青青草,醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。辛弃疾

4、日语中的音读汉字构成了大量汉语复合词,读音以吴音和汉音为主。

5、日本话带有吴音,再者就是日本的剑道。

6、醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。

7、倾听那年湖畔笛声赛悠扬,一湖秋水一缕青丝为梦而唱,江南如画烟雨绽芬芳,醉里吴音相媚好,娇惹了三月的春华。

8、日语专业的学生,从了解日本历史和日本文化的角度出发,有必要弄清“吴音”和“汉音”这两个术语的出处。

9、2014年,广西师大出版社约我写一组当今古旧书流通方面的采访,我当然想到了江先生,但是他那浓重的吴音在整理采访录音时很难辨识。

10、叶潮闻言心中大骂,这混蛋分明是想致自己于死地,表面上竟然还装出这般风度翩翩的模样,叶潮真心怀疑笑里藏刀这个词是不是因为眼前的吴音泽而发明。

按拼音查造句