诸的英文

诸的汉字资料

  • 拼音zhū
  • 部首
  • 总笔画10画
  • 笔顺点、横折提、横、竖、横、撇、竖、横折、横、横 [诸的笔画笔顺写法]
  • 编码UNICODE:8BF8 五笔:YFTJ 仓颉:IVJKA 郑码:SBM 四角:34760

英语翻译

  • many
  • various
  • (surname)
  • all
  • principal term
  • principal item

参考释义

[zhū]
  • -(众;许多)all;every;various:

    allkindsofmartialarts;诸般武艺

    thevariousbranchesofnaturalscience;自然科学诸部门

  • -(“之于”或“之乎”的合音)at;to;from:

    relyononeself;求诸己

    putintopractice;bringintoeffect;付诸实施

  • -(姓氏)asurname:

    ZhuYang诸鞅

诸的意思解释

诸zhūㄓㄨˉ
  1. 众,许多:~位。~君。~侯。
  2. “之于”或“之乎”的合音:投~渤海之尾。
  3. 犹“之”:“能事~乎?”。
  4. 犹“于”:“宋人事资章甫适~越”。
  5. 语助,无实在意义:“日居月~,照临下土”。
  6. 姓。
  •  zhū 

〈动〉

  1. (形声。从言,者声。本义:辩,问辩) 同本义 [argue;dispute;debate]
    1. 诸,辩也。——《说文》。按,者亦意辩词也。
    2. 诸诸便便,辩也。——《尔雅》
    3. 穷研细诸问,岂得信虚辞!——《敦煌变文集·燕子赋》
  2. 又如:诸问(问辩)

〈形〉

  1. 众;各 [all;various]
    1. 诸郡县苦秦吏。——《史记·陈涉世家》
    2. 西和诸戎。——《三国志·诸葛亮传》
    3. 诸道桥梁。——《资治通鉴·唐纪》
    1. 诸将皆失色。
    2. 诸越则桃李冬实。(诸越,即“百越”,指两广地区。)——宋· 沈括《梦溪笔谈》
    3. 诸峰之顶,亦低于山顶之地面。——宋· 沈括《梦溪笔谈·活板》
    4. 仆必能从诸君子之后。(诸君子,指谭嗣同等)——清· 梁启超《谭嗣同传》
    5. 率诸少年。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》
  2. 又如:诸余(诸般;种种);编辑部诸先生;诸恶(各种恶行);诸种(各种;各个种族);诸众(众多);诸相(佛教指一切事物外观的形态)

〈代〉

  1. 代人,代事,代物,相当于“之” [he;her;they;it]
    1. 告诸往而知来者。——《论语·学而》
    2. 与诸乎?——《左传·僖公十三年》
    3. 诸人不知,瞒不得你。——《西厢记》
  2. 又如:诸处(别处);诸人(别人);诸方(别的地方)
  3. 作定语,相当于“其”
    1. 无效齐庆封弑其君而弱其孤,以盟诸大夫!——《史记·楚世家》

〈助〉

  1. 表示语气,相当于“啊”
    1. 日居月诸,照临下土。——《诗·邶风·日月》

〈名〉

  1. 干果 [dried fruit]
    1. 桃诸,藏桃也。诸,储也。藏以为储,待给冬月用之也。——《释名》
  2. 古地名 [Zhu town]。春秋时鲁邑,在今山东省诸城县西南
    1. 城诸及 防。——《春秋》
  3. 姓。如:诸葛(复姓)
  1. “之于”的合音
    1. 君子求诸己。——《论语·卫灵公》
    2. 投诸渤海之尾。——《列子·汤问》
    3. 穆公访诸 蹇叔。——《左传·僖公三十三年》
    4. 谋诸漆工,作断纹焉。(诸:之于。)——明· 刘基《郁离子·千里马篇》
    1. 谋诸篆工。
    1. 匣而埋诸土。
    1. 献诸朝。
    2. 献诸抚军。——《聊斋志异·促织》
    3. 归而形诸梦。——清· 袁枚《黄生借书说》
  2. “之乎”的合音
    1. 虽有粟,吾得而食诸?——《论语》
    2. 王尝语 庄子以好乐,有诸?——《孟子·梁惠王上》
    3. 子闻诸?——《左传》

〈介〉

  1. 相当于“于”
    1. 宋人资章甫适诸 越。——《庄子·逍遥游》

实用例句

  • 他的讲课涉及到语言诸方面的问题。
    His lecture covered various aspects of language.
  • 这些年轻人中很多人理论上知道怎么干,但要付诸实践时仍然是幼稚无知的。
    Many of these youngsters know the job in theory but they’re still wet behind the ears when it comes to putting it into practice.
  • 三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
    Many heads are better than one.
  • 他遭诸多不幸而一蹶不振。
    Various strokes of misfortune led to his ruin.

近义词

反义词