祸不单行的英文
英语翻译
- it never rains but it pours
参考释义
- 祸不单行[huòbùdānxíng]
- -Disasterspileupononeanother.;Miserylovescompany.;Anevilchanceseldomcomesalone.;anIliadofwoes;Badeventsrarelycomesingly.;Disasters[Misfortunes]donotcomealone[singly].;Itneverrainsbutitpours.;Misfortunesortroublesnevercomesinglyorsingle.;Onemischief[misfortune]comesontheneckofanother.;Onemisfortune[calamity]afteranotherbefell(somebody).;Onemisfortuneridesuponanother'sback.;Onewoe(maliciously)dothtreaduponanother'sheels.;Whensorrowscome,theycomenotsingly,butinbattalions.
实用例句
- 【谚】祸不单行。
Misfortunes never come singly. - 先是汤姆失业,后来他妻子又病了,真是祸不单行。
First Tom lost his job, then his wife fell ill; it never rains but it pours. - 一天之内我丢了支票本,扯破了茄克衫,在门上夹伤了手指——真是祸不单行!
I lost my cheque book, tore my jacket, and trapped my finger in a door all in one day-it never rains but it pours! - 先是我的汽车出了故障,接著又丢了钥匙,真是祸不单行!
First my car broke down, then I lost my key: it never rains but it pours! - 一下雨就倾盆而降--祸不单行。
It never rains but it pours.