没精打采的英文

英语翻译

  • cry the blues
  • have afit of the blues
  • lassitude
  • yellow about the gills

参考释义

没精打采[méijīngdǎcǎi]
  • -beoutofspirits;beacuptoolow;dispiritedanddiscouraged;withthewindtakenoutofone'ssails;dejected;flat;inanimate;indifferent;languid;slack;slouching;spiritless;bedisheartened[dispirited];beinlowspirits;bein[get;have]theblues;belistless;beoutofhumour;downcast;haveafitoftheblues;lackadaisical;outofsorts

实用例句

  • 我已经有一段时间没精打采了,因而我想我需要休假了。
    I've been feeling out of spirits for some time, and I think need a holiday.
  • 孩子们累了,没精打采地跟在父母後面。
    The tired children trailed along behind their parents.
  • 上星期把她愁得没精打采。
    The anxieties of the past week had left her exhausted.

相关短语