rendition

中文翻译再现,翻译,演奏,施行

同义词释义

    1)rendition,再现;翻译;演奏;施行2)The Layers of Representation in Translation,论翻译再现的层次3)concert tour,演奏旅行4)surface translation,现象翻译5)representation in translation,翻译表现6)modern translation,现代翻译

用法例句

    The thesis deals with the alienation of surface translation and actual translation.

    本文提出现象翻译与实在翻译的分离问题。

    The paper presentsthe essential principlesof representation in translation and studies the three layers of representation: surface layer, middle layer and deep layer, in terms of meanings acquired by the translators.

    本文着重研究翻译表现法的基本原则,根据译者对意义把握和意义表达程度的深浅,翻译再现的层次可分为表层翻译、中介层翻译和深层翻译。

    White Horse Still a Horse?-On the Alienation of Surface Translation and Actual Translation;

    “白马非马”——现象翻译与实在翻译分离释证

    On Literal Translation and Free Translation;

    论英汉翻译中的“直译”与“意译”现象

    Indirect Translation in China:from 1919 to 1949;

    1919年~1949年中国翻译界的转译现象

    A Study on Manifestations of Translators' Subjectivity in Translation

    论译者主体性在翻译过程中的体现——译者的现象

    Analysis of Cultural Translation and the Cultural Penetration in Translation;

    透析文化翻译与翻译中的文化渗透现象

    Analysis of the Phenomenon of Cultural Gaps in the Translation between Chinese and English

    中英文翻译中文化空缺现象及翻译策略

    An Analysis of Reiteration--Lexical Cohesion in the Translation from English to Chinese;

    英汉翻译词汇衔接手段——复现现象分析

    Old Chinese Words with New Senses and Research into Their Translations;

    现代汉语旧词新义现象及其翻译研究

    A Probe into Representation of Images in Translation of Shakespeare s Plays;

    莎士比亚戏剧翻译中的意象再现研究

    A Case Study of Paradoxes between Theory and Practice in Translation;

    翻译研究中理论与实证背离现象分析

    The Chinglish Phenomena and the Strategies in the Translation of Foreign Publicizing Materials;

    对外宣传翻译中的Chinglish现象及对策

    On interpretting english idioms without real understanding;

    英语习语翻译中的“望文生义”现象

    A Descriptive Study of “Unfaithful” Translation in Advertising Translation;

    广告翻译中“不信”现象的描述性研究

    Domestication and Foreignization in Cross-culture Translation;

    跨文化交际中的归化和异化翻译现象

    On the Phenomenon of “Calling White Black” in English and Chinese Idioms and Translation;

    英汉习语中“指鹿为马”现象及翻译

    Study on Common Core and Equivalence in Translation;

    对共核现象与翻译中对等问题的探讨

    On the Translation of Figures of Speech in English News Publications;

    英语报刊新闻报道中比喻现象的翻译

    Translate the event vividly Achieve the Narrative Function of the Discourse;

    形象地翻译活动词 实现语篇叙述功能