人为财死,鸟为食亡

人为财死,鸟为食亡朗读
  • 成语读音rén wèi cái sǐ,niǎo wèi shí wáng
  • 常用程度常用成语
  • 感情色彩中性成语
  • 成语词性作宾语、定语、分句;可分开使用
  • 成语结构复句式成语
  • 成语年代近代成语
  • 繁体字形人為財死,鳥為食亡
  • 英文翻译People die for wealth, birds die for food

成语意思解释

旧时俗语。意思是为了追求金钱,连生命都可以不要。

成语出处

清·李宝嘉《官场现形记》第13回:“俗话说得好:‘人为财死,鸟为食亡。’当时袁伯珍听得这些说话,便要从此发一宗洋财。”

成语造句

高阳《胡雪岩全传·平步青云》中册:“打开天窗说亮话,人为财死,鸟为食亡,为来为去,为两个钱。”

“人为财死,鸟为食亡”的单字解释

“人为财死,鸟为食亡”的近义词

“人为财死,鸟为食亡”的反义词